《礼记·檀公下》:成人有其兄死而不为衰者,闻子皋将为成宰,遂为衰。成人曰:蚕则绩而蟹有匡,范则冠而蝉有緌;兄则死而子皋为之衰。
成,成邑,春秋鲁地。今山东境内。
衰,读cuī,麻织毛边丧服。
子皋,孔子的学生。
宰,官也。
绩,以丝织茧。
匡,壳。蟹壳似“筐”。
范,指蜂。
冠,帽子,戴帽子;蜂头隆起,好似戴帽。
緌,读锐,《说文》:緌,系冠缨也。谓缨之垂者。《礼记·檀弓》:丧冠不緌。在这里当指蝉衣。在解释“蟹匡蝉緌”中,比较流行的解释是:緌,蝉的针吻。这是不正确的,应当纠正。
成地有一个人,他的兄长死了,他却不愿穿孝服,后来听说子皋将要做成邑宰,于是就为他兄长的死穿上孝服了。成地的人说:蚕会用丝织茧,蟹会自带蟹壳;蜜蜂会自带一个帽子,蝉虫会自穿一套蝉衣。(可是这个人),他的兄长去世了(不愿服丧),却因为子皋要做成邑宰而穿上了孝服。(这个人真是连虫虫儿都不如,不知自行选择合体的穿戴,不成体统啊)。
蚕、蟹、蜂、蝉,均是自行找到适合自己的“穿戴”的。这里以蚕会织茧、蟹会背一个壳、蜂会“戴帽”、蝉自“穿”蝉衣来比拟人应该自行穿戴符合礼仪的衣物,以使衣物与人的身份得体,成就礼节。否则,就连虫也不如了。
文首所引句子,在《礼记·檀公下》中,居于讲丧礼的文字当中。前文讲了如何居丧守丧礼,这是一个反面例子,教育人如不遵丧礼会受到耻笑。
蟹匡蝉緌,指蟹有适合它居处的壳,蝉有适合它穿着的衣。比喻人应当自行穿戴符合身份和礼仪的衣物。
此类似于说“相鼠有皮,人而有仪,人而无仪,不死何为”。
