晏子谏齐景公文言文翻译答案

原文:齐有得罪于景公者,公大怒,缚置殿下,召左右肢解之:“敢谏者诛。”晏子左手持头,右手磨刀,仰而问曰:“古者明王圣主肢解人,不知从何处始?”公离席曰:“纵之,罪在寡人。”


时景公烦于刑,有鬻踊者。〔踊,刖者所用。〕公问晏子曰:“子之居近市,知孰贵贱?”对曰:“踊贵履贱。”公悟,为之省刑。


【译文】


有人得罪齐景公,景公非常生气,命人把他绑在大殿,准备处以分尸的极刑,并且说如果有人胆敢劝阻,一律格杀勿论。晏子(即晏婴)左手抓着人犯的头,右手拿着刀,抬头问景公:“古时圣王明君肢解人犯时,不知先从人犯的哪个部位下刀?”景公立刻站起身说:“放了他吧,这是寡人的错。”


景公时,刑律条文繁多。有一天景公出游见有卖踊(被砍去一脚的罪犯所穿的鞋)的。景公就问晏子:“贤卿住的地方靠近市集,可知道踊贵还是普通鞋子贵?”晏子答:“踊贵。”


景公突然有所领悟,于是下令废除刖刑(砍去罪犯一脚的刑法)。

晏子谏齐景公出自于《 晏子春秋 》,记述晏子同齐景公的一段对话,提醒齐景公执政要注重百姓疾苦。

文章通过晏子与齐景公的对话宣扬了晏子爱民的民本思想,并劝喻了当代君王齐景公要为民着想,使国家更强盛。这在当时是十分难能可贵的。

晏子是春秋战国时代齐国的名臣,他曾经谏言齐景公不要轻视其他国家,尤其是楚国。他说:楚国是一个强大的国家,不要以为它只有一个人(指楚庄王),而齐国可以唾手可得。如果你侮辱楚国,那么他们会立即发动战争来保护自己的尊严和权利。同时,晏子还告诉齐景公,强国敬畏弱国、尊重其他国家,才能维持和平。因此,晏子的谏言是要齐国尊重其他国家,不断增强实力,不仅仅是对外扩张,更要注重内部建设和人民福祉。

《晏子谏齐景公》文言文的意思是:“齐景公在位的时候,下雪下了几天不放晴。景公披着白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁台阶上。”

文言文晏子谏齐景公是一篇古代中国名篇,讲述了晏子在齐景公面前耐心地陈述了自己对以德治国的看法,劝诫齐景公要放弃以武力征服他国的野心。晏子的谏言从国家利益出发,讲述了亲迎异族的祸害、争权夺利的危险、兼并弱小国家的不可取性等方面,强调了以爱民为根本、以德治国为要素的治国之道。此篇文章彰显了晏子的谏言胸怀和智慧,以切合实际的方式指出了齐国统治者采取暴力手段所带来的种种不利影响,充分展现了晏子具有卓越的政治智慧和广博的文化素养。同时,也提醒着后人:只有在德治利民的基础上,才能实现国家的和平繁荣,只有为民造福,才是一名合格的政治家。

原文链接:,转发请注明来源!