高中归园田居原文(归园田居高中必修二原文及翻译)

《归园田居·其一》中表达“归去”的原文是:久在樊笼里,复得返自然。

 

这句诗的意思是:长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。“樊笼”在这里比喻官场生活,作者把自己比作笼中鸟,现在重新回到了大自然的怀抱,表明了他归隐田园的决心。

归去躬耕,种豆南山下,晨兴理荒秽,带月荷锄归

意思是:从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。

少无适欲韵,性本爱丘山。

错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。

误落尘网中,一去三十年。

关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。

羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。

到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

开荒南野际,守拙归园田。

住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。

方宅十余亩,草屋八九间。

榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。

榆柳荫后檐,桃李罗堂前。

远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬。

暧暧远人村,依依墟里烟。

狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。

狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。

门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。

户庭无尘杂,虚室有余闲。

长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。

久在樊笼里,复得返自然。

概括叙述了自己从出仕到归园田的缘起。

接下来“误落尘网中”一句,道出了诗人对官场生活极端厌恶的心情。

“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊”两句,表达身在宦海心系园田的心情。

“方宅十余亩”至“鸡鸣桑树颠"八句,是对田园生活的描述。

“户庭无尘杂”以下四句,是对归返田园生活的总结和赞美,也是对官场生活的否定。

“返自然”照应开头“爱丘山”,表示自己长久的愿望到今天才真正成为现实,即使一草一木也感到格外亲切,大自然的一切都令人神往。

原文链接:,转发请注明来源!