天净沙 秋思翻译译文(天净沙秋思诗文翻译)

《天净沙·秋思》是明代文学家马致远创作的一首小令,描述了作者在秋天思念远方恋人的情感。
这首词以秋天为背景,描绘了作者因思念远方的恋人而感到的孤独和无助。上片写景,描述了秋天的景色和气息,以及作者对恋人的思念之情;下片写人,表达了作者对恋人的痴迷和痛苦之情。
其中,“枯藤老树昏鸦”一句被广泛引用,表示孤寂和失落;“夕阳西下,断肠人在天涯”则表达了作者对恋人的思念之情,具有极高的艺术价值。这首词语言简练,感情真挚,被誉为中国古典诗歌中的经典之作。

元·马致远

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方

意思


枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。


原文


枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。


出处


元·马致远《天净沙·秋思》


扩展资料:


创作背景


马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活,也因之而郁郁不得志,困窘潦倒。于是在独自漂泊的羁旅途中,他写下了这首《天净沙·秋思》。

原文链接:,转发请注明来源!