夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝。“夜雨”句:与郭林宗冒雨剪韭招待好友范逵的故事有关。林宗自种畦圃,友人范逵夜至,自冒雨剪韭,作汤饼以供之。《琼林》:冒雨剪韭,郭林宗款友情殷;踏雪寻梅,孟浩然自娱兴雅。“间”:读去声,搀和的意思。黄粱,即黄米。新炊是刚煮的新鲜饭。意思是:雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。出处:出自杜甫的《赠卫八处士》,是用来形容主人准备的饭菜很随意,也很清新,非常符合老友见面,精心准备一些家常菜的状况。原文节选:主称会面难,一举累十觞。十觞亦不醉,感子故意长。明日隔山岳,世事两茫茫。译文:你说难得有这个机会见面,一举杯就接连地喝了十杯。十几杯酒我也难得一醉呵,谢谢你对故友的情深意长。明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!
“夜雨剪春韭,新炊间黄粱”的意思是:雨夜割来的春韭嫩嫩长长,刚烧好黄梁掺米饭喷喷香。这句话出自:唐·杜甫《赠卫八处士》。作品赏析:此诗作于诗人被贬华州司功参军之后。
“夜雨剪春韭,新炊间黄粱”写的是春季的情景。
