《浣溪沙.一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的一首词,原文:一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
译文:填曲新词喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳几时再回来。花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,独自在小园花径徘徊。
注释:
一曲:一首;新词:刚填好的词;酒一杯:一杯酒
去年天气旧亭台:天气、亭台与去年一样
似曾相识:好像曾经认识。形容见过的事物再度出现。
小园香径:花草芳香的小径,或指落花散香的小径。
徘徊:来回走
译文:
游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。
山脚下刚生长出来的幼芽浸泡在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚,下起了小雨,布谷鸟的叫声从松林中传出。谁说人生就不能再回到少年时期? 门前的溪水还能向西边流淌!不要在老年感叹时光的飞逝啊!
这首词的作者是苏轼,写于三月份。这是一首触景生慨、蕴含人生哲理的小词,体现了作者热爱生活、乐观旷达的性格。
这首词,上片以淡疏的笔墨写景,景色自然明丽,雅淡凄美;下片既以形象的语言抒情,又在即景抒慨中融入哲理,启人心智,令人振奋。词人以顺处逆的豪迈情怀,政治上失意后积极、乐观的人生态度,催人奋进,激动人心。
浣溪沙·一曲新词酒一杯
晏殊 〔宋代〕
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。
译文
听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时才能回来?
花儿总要凋落让人无可奈何,似曾相识的春燕又归来,独自在花香小径里徘徊留恋。
