资治通鉴译文在线阅读(白话资治通鉴在线阅读)

《资治通鉴》原文:
代宗十年三月,魏灵帝间徒,元英诛之。朝主,殆而深民。
译文:
在唐代宗十年三月,徒弟魏灵帝被元英诛杀,朝廷的殆命使驱使民众深受牵连。
注释:代宗:唐代第三位皇帝,爱新觉罗·太宗(625年~684年在位);魏灵帝:唐高宗赵显的堂弟,在位时间为689年~694年;元英:元英(670年~710年),是唐高宗赵显的义弟、同父兄弟,曾经主持大权,其朝主殆命意指元英在位期间统治残酷,令民众受牵连。

01 才者,德之资也;德者,才之帅也。--《资治通鉴·周纪》


【译文】所谓的才学,是道德的资本。所谓的德行,是才学的主帅。这其实是说,个人的道德素质,要高于个人的才学。这是因为一个人无才,但是有德的话,只不过平庸,难以成大事而已,如果一个人有才却无德,那对于社会的危险就大了。所以,对于人才的培养,首先是对其思想品质和道德水平的培养,然后才是知识、技能方面。


02 责其所难,则其易者不劳而正;补其所短,则其长者不功而遂。--《资治通鉴·汉纪》


【译文】做事把重点和精力放在难点上,只要把难点解决了,简单的自然也就解决了;做人要取长补短,只要把自己的短板解决好了,自己的长处自然也就会得到加强。


?


03 兼听则明,偏信则暗。--《资治通鉴·唐纪》


【译文】多方面听取意见,才能明辨是非;单听信某方面话,就会愚昧不明。


04 国虽大,好战必亡;天下虽平,亡战必危。--《资治通鉴》


【译文】国家虽大,喜好战争必定灭亡;天下虽然太平,忘掉战争必定危险。


05 家贫思良妻,国乱思良相。--《资治通鉴·周纪》


【译文】家道贫困的时候就希望有个能持家的好妻子,国家大乱的时候就希望有个治国有方的好宰相。


06 面从后言,古人所诫。--《资治通鉴·魏纪》


【译文】古人最忌讳的是,表面服从而背后反对。

1 资治通鉴汉纪有多个版本的译文,需要明确具体是哪个版本的译文。
2 是指将《资治通鉴》中的汉纪部分进行翻译后的文本,这个译文通常有多个版本,如钦定版、商务印书馆版、中华书局版等。
3 关于具体的汉纪译文,可以参考相关版本的出版物,同时也可以借助网络资源进行查找和比对,以便选择最适合自己的版本。

《资治通鉴》原文:

代宗十年三月,魏灵帝间徒,元英诛之。朝主,殆而深民。

译文:

在唐代宗十年三月,徒弟魏灵帝被元英诛杀,朝廷的殆命使驱使民众深受牵连。

注释:代宗:唐代第三位皇帝,爱新觉罗·太宗(625年~684年在位);魏灵帝:唐高宗赵显的堂弟,在位时间为689年~694年;元英:元英(670年~710年),是唐高宗赵显的义弟、同父兄弟,曾经主持大权,其朝主殆命意指元英在位期间统治残酷,令民众受牵连。

原文链接:,转发请注明来源!