浣溪沙端午苏轼原文及翻译(浣溪沙端午苏轼的诗怎么念)

浣溪沙·端午


宋 苏轼


轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。


彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。


注释:


碧纨(wán):指夏天穿的衣服。


芳兰:芳香的兰花。


流香涨腻:指女子梳洗时,用剩下的香粉胭脂随水流入河中。


云鬟:女子的发髻。


解读:


微微小汗湿透了碧色薄绸,明日端午节一定要浴兰汤。梳洗时剩下的香粉胭脂随水流入河中,布满河面。你将那五彩花线轻轻地缠在玉色手臂上,小小的符篆斜挂在发髻上。只祈愿能与相爱的人天长地久,白头偕老。

苏轼《浣溪沙端午》意思是:

微微小汗湿透了碧色薄绸,明日端午节一定要浴兰汤。参与者人山人海,梳洗后剩下的香粉胭脂随水流入河中,布满河面。

你将那五彩花线轻轻地缠在玉色手臂上,小小的符篆斜挂在发髻上。只祈愿能与相爱的人天长地久,白头偕老。

《浣溪沙·端午》




轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。


流香涨腻满晴川。




彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。


佳人相见一千年。

原文链接:,转发请注明来源!