守岁苏轼(守岁苏轼翻译)

守岁(苏轼)拼音版注音:


  yù zhī chuí jìn suì , yǒu sì fù hè shé 。


  欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。


  xiū lín bàn yǐ mò , qù yì shuí néng zhē 。


  修鳞半已没,去意谁能遮。


  kuàng yù xì qí wěi , suī qín zhī nài hé 。


  况欲系其尾,虽勤知奈何。


  ér tóng qiǎng bù shuì , xiāng shǒu yè huān huá 。


  儿童强不睡,相守夜欢哗。


  chén jī qiě wù chàng , gēng gǔ wèi tiān zhuā 。


  晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。


  zuò jiǔ dēng jìn luò , qǐ kàn běi dǒu xiá 。


  坐久灯烬落,起看北斗斜。


  míng nián qǐ wú nián , xīn shì kǒng cuō tuó 。


  明年岂无年,心事恐蹉跎。


  nǔ lì jìn jīn xī , shào nián yóu kě kuā 。


  努力尽今夕,少年犹可夸。


  守岁(苏轼)翻译:


  要知道快要辞别的年岁,有如游向幽壑的长蛇。


  长长的鳞甲一半已经不见,离去的心意谁能够拦遮!


  何况想系住它的尾端,虽然勤勉明知是无可奈何。


  儿童不睡觉努力挣扎,相守在夜间笑语喧哗。


  晨鸡呵请你不要啼唱,一声声更鼓催促也叫人惧怕。


  长久夜坐灯花点点坠落,起身看北斗星已经横斜。


  明年难道再没有年节?只怕心事又会照旧失差。


  努力爱惜这一个夜晚,少年人意气还可以自夸。


  守岁(苏轼)赏析:


  《守岁》,十六句,可分为三个层次。


  第一个层次六句:“欲知垂尽岁,有似赴壑蛇。修鳞半已没,去意谁能遮?况欲系其尾,虽勤知奈何。”这里用生动的比喻说明守岁无益,从反面人题,跟前两首有所不同。这个比喻不但形象生动,而见辰龙巳蛇,以蛇比岁,不是泛泛设喻。这六句的前四句写岁已将近,后二句写虽欲尽力挽回,但徒劳无益。“系其尾”字面虽然用《晋书·贾后传》“系狗当系颈,今反系其尾”的话,但在行文中完全以“赴壑蛇”为喻:到了除夕,已经是末梢了,倒拔蛇已不大可能,何况只抓蛇尾巴梢,哪里能系得住呢?以这样六句开头,好像说这个风俗无道理。要写守岁,先写守不住,不必守,这是欲擒故纵,使文字多波澜的手法。


  中间六句是第二个层次:“儿童强不睡,相守夜谌哗。晨鸡且勿唱,更鼓畏添挝。坐久灯烬落,起看北斗斜。”这个层次写守岁的情景。一个“强”字写出儿童过除夕的特点:明明想打磕睡,却还要勉强欢闹。这两句仍然是作者回味故乡的风俗,而不是他在凤翔时的情景。这一年苏轼才二十六岁(虚龄二十七岁),膝下只有一子苏迈,虚龄五岁,不可能有这两句所写的场景。“晨鸡”二句将守岁时的心理状态写得细腻入微,“坐久”两句将守岁时的情景写得很逼真。这两句主要是针对大人守岁所说的。纪昀很欣赏这十个字,说是“真景”。实际上这是人人守岁都有过的感受,他能不费力地写出来,增添不少亲切感。


  最后四句是第三个层次:“明年岂无年?心事恐蹉跎。努力尽今夕,少年犹可夸。”这个层次与开头第一个层次的欲擒故纵相对照,表明守岁有理,应该爱惜将逝的时光。正面交代应该守岁到除夕尽头。结尾两句化用白居易“犹有夸张少年处”,意在勉励苏辙。苏辙在京师侍奉父亲,苏轼希望两地守岁,共惜年华。这个结句含有积极奋发的意味,是点睛之笔,使全诗精神陡然振起。


  苏轼的《守岁》,诗意明白易懂,旨在勉励自己惜时如金。作者用形象的蛇蜕皮喻时间不可留,暗示要自始至终抓紧时间做事,免得时间过半,虽勤也难补于事。努力应从今日始,不要让志向抱负付诸东流。

《守岁》拼音版注音:

  mù jǐng xié fāng diàn , nián huá lì qǐ gōng 。

  暮景斜芳殿,年华丽绮宫。

  hán cí qù dōng xuě , nuǎn dài rù chūn fēng 。

  寒辞去冬雪,暖带入春风。

  jiē fù shū méi sù , pán huā juǎn zhú hóng 。

  阶馥舒梅素,盘花卷烛红。

  gòng huān xīn gù suì , yíng sòng yī xiāo zhōng 。

  共欢新故岁,迎送一宵中。

原文链接:,转发请注明来源!