“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜”下一句是:旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
出自《乌衣巷》,是唐代诗人刘禹锡的代表作之一。
乌衣巷
朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。
旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。
注释:
⑴乌衣巷:金陵城内街名,位于秦淮河之南,与朱雀桥相近。三国时期吴国曾设军营于此,为禁军驻地。由于当时禁军身着黑色军服,所以此地俗语称乌衣巷。在东晋时以王导、谢安两大家族,都居住在乌衣巷,人称其子弟为“乌衣郎”。入唐后,乌衣巷沦为废墟。
⑵朱雀桥:六朝时金陵正南朱雀门外横跨秦淮河的大桥,在今江苏省南京市江宁区。
⑶王谢:王导、谢安,晋相,世家大族,贤才众多,皆居巷中,冠盖簪缨,为六朝巨室。旧时王谢之家庭多燕子。至唐时,则皆衰落不知其处。
⑷寻常:平常。
译文:
朱雀桥边长满丛丛野草,点点野花。乌衣巷口断壁残垣,正是夕阳西斜。从前在王谢大堂前筑巢的燕子,如今再来飞进平常百姓人家。
刘禹锡:石头城
山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。
淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。
翻译:
群山围绕着故都(金陵),四面群山还在,
长江的潮水拍打着空城,带来丝丝寂寞的心情。
秦淮河上东边升起的那轮明月啊,依然是旧时的明月,
漫漫长夜,冷冷的月光从高高低低的城垛照进城来。
【赏析】
刘禹锡在任和州(今安徽和县)刺史时,有人拿《金陵五题》给他看。刘禹锡没有到过金陵(今南京),但他听到过别人游历金陵的见闻,自己又具有丰富的历史知识,就和了五首,也称《金陵五题》。他的和作大大超过原唱(被别人和的原诗),白居易极为称赏。
《金陵五题》依次是:《石头城》,《乌衣巷》,《台城》,《生公讲堂》,《江令宅》。咏的都是金陵的古迹。同一主题的几首诗,我们今天称组诗,古人则称“连章”。章就是篇。
《石头城》以山不变、潮不变、月不变,反衬城邑之变,抒发江山依旧而豪华不再的慨叹。情调悲壮,气势莽苍,境界阔大。
