xiǎo小ér儿chuí垂diào钓
[táng唐 ]hú胡lìng令néng能
péng蓬tóu头zhì稚zǐ子xué学chuí垂lún纶 ,cè侧zuò坐méi莓tái苔cǎo草yìng映shēn身 。
lù路rén人jiè借wèn问yáo遥zhāo招shǒu手 ,pà怕dé得yú鱼jīng惊bú不yìng应rén人 。
1. 是的,小儿垂钓古诗有注释。
2. 因为古诗中的词句可能包含了一些古代的文化、历史背景或者特定的意象,对于现代读者来说可能不太容易理解。
注释的作用就是这些词句的含义,帮助读者更好地理解古诗的意思。
3. 注释可以提供古诗中生僻词汇的,古代文化和历史背景,解读古诗中的隐喻和象征意义,从而帮助读者更深入地理解和欣赏古诗的内涵。
同时,注释也可以为读者提供更多的参考资料,拓宽阅读的视野,让读者对古诗有更全面的认识。
1、蓬头:形容小孩可爱。
2、稚子:年龄小的、懵懂的孩子。
3、垂纶:钓鱼。
4、纶:钓鱼用的丝线。
5、莓:一种野草。
6、苔:苔藓植物。
7、映:遮映。
8、借问:向人打听。
9、鱼惊:鱼儿受到惊吓。
10、应:回应,答应,理睬。
原文
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
《小儿垂钓》
唐·胡令能 (儿童诗2)
蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
【译文】一个头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧身坐在青苔上绿草遮映着他的身影。听到有过路的人问路远远地摆了摆手,不敢回应路人生怕惊动了鱼儿。
