原文:
碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思,夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。
译文:
白云满天,黄叶遍地。秋天的景色映进江上的碧波,水波上笼罩着寒烟一片苍翠。远山沐浴着夕阳天空连接江水。岸边的芳草似是无情,又在西斜的太阳之外。
黯然感伤的他乡之魂,追逐旅居异地的愁思,每天夜里除非是美梦才能留人入睡。当明月照射高楼时不要独自依倚。端起酒来洗涤愁肠,可是都化作相思的眼泪。
苏幕遮碧云天的译文是"苏幕遮不住碧云天"。
1,因为"苏幕遮"指的是苏州的幕墙,用来掩盖住的意思,"碧云天"表示蓝天。
整句诗意指即便有幕墙遮挡,依然无法掩盖蓝天的美丽景色。
2,诗句表达了作者对自然景色的赞美和追求自由的情感。
《苏幕遮·怀旧》
sū mù zhē · huái jiù
宋代:范仲淹
sòng dài :fàn zhòng yān
碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。
bì yún tiān,huáng yè dì。qiū sè lián bō,bō shàng hán yān cuì。
山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。
shān yìng xié yáng tiān jiē shuǐ。fāng cǎo wú qíng,gèng zài xié yáng wài。
黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。
àn xiāng hún,zhuī lǚ sì。yè yè chú fēi,hǎo mèng liú rén shuì。
明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。
míng yuè lóu gāo xiū dú yǐ。jiǔ rù chóu cháng,huà zuò xiāng sī lèi。
释义:
碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连接着江中水波,波上弥漫着苍翠寒烟。群山映着斜阳蓝天连着江水。芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到的天边。默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦才能得到片刻安慰。不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,化作相思的眼泪。
